日语听力,请翻译,速度送分[火车提问,分数多多]

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 00:28:48
男の人と女の人が食器の売り场で话しています
男の人は、女の人のことどう思っていますか
女:イシイさんのところのお祝い、何する
男:ワインガラスなんかどうかなあ
女:うん~、今、和食器を上手に使うのはおしゃれなんだって、雑志でもよく特集にあるし、ね、あのう器、いいと思わない?
男:またそうやってブームに乗せられて
女:ブールだからいいんじゃなくて、どうな料理でも使えるところがいいのよ
男:それもなんか雑志に书いてあったんだろう。
女:まあね~
~男の人は、女の人のことどう思っていますか。3
1、流行に钝感すぎる
2、见かけに重视しすぎる
3、他人の影响を受けすぎる
4、梦がなさ过ぎる
我分给得不多,但是如果好这个分数一定会给的。我解决问题的效率很高的。

男の人と女の人が食器の売り场で话しています
男の人は、女の人のことどう思っていますか
男人和女人在餐具店说话
男人对女人说的话怎么想?
女:イシイさんのところのお祝い、何する
给石井送的贺礼,啥好啊?

男:ワインガラスなんかどうかなあ
高脚酒杯类的如何?

女:うん~、今、和食器を上手に使うのはおしゃれなんだって、雑志でもよく特集にあるし、ね、あのう器、いいと思わない?
嗯,如今,据说巧用和式餐具很时髦的,杂志上常有专集登载,你看,那个盘子,你认为不好么?

男:またそうやってブームに乗せられて
这样,又在赶时髦了

女:ブールだからいいんじゃなくて、どうな料理でも使えるところがいいのよ
不是说时髦就好,什么样的料理都能用到才好。

男:それもなんか雑志に书いてあったんだろう。
那个也可是在杂志里出现的喽。

女:まあね~
唉,行了

~男の人は、女の人のことどう思っていますか。3
1、流行に钝感すぎる
2、见かけに重视しすぎる
3、他人の影响を受けすぎる
4、梦がなさ过ぎる

男人对女人的话怎么考虑的?
1,对流行太迟钝
2,太重视外观
3,太易受他人影响
4,太没有远见了。

男人与女人在餐具卖场进行对话。
男人是如何考虑女人的。

女:要去石井先生那里道贺,怎么办?
男:玻璃酒杯这类的怎么样?
女:恩~现在据说能熟练使用日式餐具是很时髦的呢,在杂志里也经常有特辑。那个餐具,你觉得不好吗?
男:怎么又是跟风啊?
女:不是台板才说好的,还不是因为做任何料理都能用才说好的啊。
男:那这个不是也经常发表在杂志里的啊。
女:这个…

男的是怎么觉得这个女的
1:对流行很迟钝
2:对外观太过重视
3:过于受他人影响
4:过于没梦想(应该是